1、發(fā)音:易處:怎么寫,怎么念。也就是說(shuō),其字母發(fā)音很
有規(guī)律,變化不多。一個(gè)字母一般只有一個(gè)發(fā)音,所
以,不管在哪個(gè)單詞里見(jiàn)到“她”,“她”總是
“她”,名字是不變的。
舉個(gè)例子:字母a,永遠(yuǎn)念“啊”。在madre(母親)里
念“啊”,在Cina(中國(guó))里也念“啊”。
難處:有小舌音“r”,要練習(xí)讓舌頭抖起來(lái)。
關(guān)于“r”的發(fā)音,我剛學(xué)的時(shí)候也發(fā)不出來(lái),老師說(shuō)主要秘訣是兩點(diǎn):
較好,發(fā)音器官不要緊張,一緊張就僵掉了,發(fā)不出來(lái)。
第二,氣流要平均送出。后來(lái)學(xué)西班牙語(yǔ)的同學(xué)又教我,可以在"r"的前面先輕輕地加個(gè)"d"的音,(要非常輕哦,不然就變成"dr"了),這樣是給它一個(gè)阻力,有了阻力似乎"r"要比較容易發(fā)出,練熟了就把"d"拿掉。又有一個(gè)意大利朋友教我,把舌尖抵住上顎,但是不要用力,(也就是老師說(shuō)的器官不要緊張),讓氣流從上顎和舌尖之間流出來(lái)。把三個(gè)人的意見(jiàn)綜合一下,還挺有用的。其實(shí)"r“無(wú)非和5個(gè)元音字母組合,有10種情況,ra,re,ri,ro,ru,ar,er,ir,or,ur,大家多練習(xí),碰到任何單詞就都會(huì)讀拉。:)"
2、詞法:意大利語(yǔ)里有:名詞、動(dòng)詞、形容詞、副詞等,和中
文差不多。
難學(xué)的是“動(dòng)詞”,因?yàn)樽兓啵鶕?jù)人稱變
化,也就是說(shuō):動(dòng)詞“吃飯”是mangiare,這只是動(dòng)詞
原形,一般說(shuō)話都要帶主語(yǔ)的,所以,加了人稱后就
要變了:
“我吃”是“mangio”
“你吃”是“mangi”
“她吃”“他吃”“它吃”都是“mangia”
“我們吃”是“mangiamo”
“你們吃”是“mangiate”
“他們吃”是“mangiano”
另外,還有“冠詞”,就象一帽子,一般都要戴
在名詞的頭上。因?yàn)槲覀儩h語(yǔ)里沒(méi)有,所以初學(xué)者需要把
它好好搞搞清楚,然后呢,就發(fā)現(xiàn)它并不難學(xué)。
3、句法:主要結(jié)構(gòu)是:賓、主、謂、補(bǔ)。
易處:主語(yǔ)可省略,因?yàn)橐呀?jīng)暗含在謂語(yǔ)動(dòng)詞里了。
難處:賓語(yǔ)的用法很復(fù)雜。
舉例:Ti Amo.(我愛(ài)你。)
“你”是賓語(yǔ),卻要放在句首。
只有當(dāng)你要強(qiáng)調(diào)“愛(ài)的是你,而不是她(他)”時(shí),
才需把“你”放在賓語(yǔ)后。
Amo te,non lui.(我愛(ài)你,不愛(ài)他。)
蹦恰恰發(fā)表于:50:00意大利語(yǔ)的發(fā)音規(guī)則比較容易,除個(gè)別字母(如h,gl,gn,sc等)外,發(fā)音與拼寫幾乎一致,不象英語(yǔ)和法語(yǔ)那樣有許多復(fù)雜的發(fā)音規(guī)則.
意大利語(yǔ)有二十一個(gè)字母:a,b,c,d,e,f,g,h,i,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,z.每個(gè)字母都有自己的名稱.
意大利語(yǔ)字母有大寫(Maiuscolo),小寫(Minuscolo),手寫體(Corsivo)和印刷體(Stampatello)之分.
另外,意大利語(yǔ)還有五個(gè)外來(lái)字母:j,k,w,x,y.這些外來(lái)字母多用在外來(lái)詞和縮寫字中,或者用在外國(guó)地名和人名中.如:jazz(爵士樂(lè)),judo(柔道),kenya(肯尼亞),km.(公里),Washington(華盛頓),walzer(華爾茲),taxi(出租汽車),Xinjiang(新疆),yak(牦牛),yoga(瑜珈).
在詞典等工具書(shū)中,以上二十六個(gè)字母的排列順序?yàn)?a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z.
I.語(yǔ)音
1.元音
意大利語(yǔ)有五個(gè)元音字母:a,e,i,o,u.意大利語(yǔ)的元音響亮,清晰,在發(fā)音過(guò)程中,口形始終保持不變.例如,發(fā)[o],不論延長(zhǎng)多久,總是[o-],口形不得有任何變化.
2.輔音
意大利語(yǔ)有十六個(gè)輔音字母:b,c,d,f,g,h,l,m,n,p,q,r,s,t,v,z.意大利語(yǔ)的輔音一定要發(fā)的完全,飽滿,不得"吃音".輔音一般是和元音連起來(lái)發(fā)音,不能單獨(dú)出現(xiàn).
字母h不發(fā)音,稱為"啞音",
昨天教日本人中文的時(shí)候,像他解釋如何發(fā)漢語(yǔ)拼音的r著實(shí)費(fèi)了我一番功夫,然而較后的結(jié)果是他的發(fā)音仍然很奇怪。他不住地說(shuō):“難しいなあ!”后來(lái)我就想,其實(shí)漢語(yǔ)的那個(gè)r對(duì)于外國(guó)人來(lái)說(shuō)也是一個(gè)很高的門檻呢。仔細(xì)想來(lái),就我所了解的語(yǔ)言而言,r的發(fā)音大致有以下幾種:
1.英語(yǔ)的r。這在我們初學(xué)英語(yǔ)的時(shí)候可是個(gè)難點(diǎn),因?yàn)槔蠋煵蛔〉母嬲]我們要跟漢語(yǔ)的r區(qū)分開(kāi)來(lái)。其實(shí)反過(guò)來(lái)的話,對(duì)于英美人來(lái)講,他們也需要做出這種區(qū)分,我認(rèn)識(shí)的一個(gè)老美就把“肉”發(fā)成英語(yǔ)式的“rou”,聽(tīng)來(lái)總覺(jué)奇怪,盡管他的漢語(yǔ)說(shuō)得相當(dāng)不錯(cuò)了。
說(shuō)到這里,想起孫燕姿好像就愛(ài)這么干,比如她的“人”的發(fā)音,怎么聽(tīng)怎么象英語(yǔ)式的發(fā)音。
2.漢語(yǔ)的r。之所以把漢語(yǔ)放在英語(yǔ)旁邊,是因?yàn)槲矣X(jué)得這么多語(yǔ)言當(dāng)中,英語(yǔ)和漢語(yǔ)的相似點(diǎn)較多。不論是從語(yǔ)音角度還是從語(yǔ)法的角度。而且拿r來(lái)講,英語(yǔ)的發(fā)音同漢語(yǔ)較接近。從我自己的感覺(jué)來(lái)講,這兩種r的發(fā)音需要舌頭彎折,但是氣流不需要通過(guò)舌尖,更不用提顫動(dòng)了。
3.日語(yǔ)的r。初學(xué)日語(yǔ)的人都會(huì)把它發(fā)成漢語(yǔ)的l音,但是我覺(jué)得實(shí)際上并不是這樣。漢語(yǔ)的l音要生硬許多。個(gè)人認(rèn)為這是一個(gè)需要舌尖參與的音,在上齒齦上彈擊,發(fā)出聲音。
4.韓語(yǔ)的r。把3和4并列是因?yàn)樵趯?duì)他們的語(yǔ)音進(jìn)行romanization的過(guò)程中,兩者都有對(duì)應(yīng)的表音符號(hào)用r表示。個(gè)人認(rèn)為韓語(yǔ)的r比較難發(fā)。同日語(yǔ)一樣,它也需要舌尖的參與,然而它先要舌尖和上齒齦接近,然后氣流通過(guò)口腔,舌尖輕彈而發(fā)生。這樣的結(jié)果就是韓語(yǔ)的r同日語(yǔ)的r聽(tīng)起來(lái)截然不同。好像有的書(shū)上把這個(gè)成為閃音或者是邊音,倒是比較形象。
5.德語(yǔ)的r。這是非常特殊的,也是我感覺(jué)較有趣的。盡管德語(yǔ)中有兩種讀法——舌尖顫音和小舌顫音,然而后者還是主流(不過(guò)上過(guò)周琴老師課的同學(xué)應(yīng)該聽(tīng)得出來(lái)她的是前者)?br/>。完全是氣流小舌頭發(fā)出的聲音,不需要舌頭的任何參與。
6.法語(yǔ)的r。這據(jù)說(shuō)也是非常特殊的,法語(yǔ)所特有的所謂小舌擦音。如果把5看成是濁音的話,那么這個(gè)就可以稱作是清音了。:)我聽(tīng)見(jiàn)好多人把它發(fā)成h,感覺(jué)總是有點(diǎn)兒奇怪。
實(shí)際上仔細(xì)聽(tīng)一下,還是能夠聽(tīng)得見(jiàn)小舌的顫動(dòng)的。只不過(guò)是聲音很輕。關(guān)于這個(gè)音,我想起了阿拉伯語(yǔ)中的那個(gè)音標(biāo)寫作[q]的小舌音,就是看起來(lái)像個(gè)j那樣的那個(gè)。同是小舌音,這個(gè)發(fā)音則需要舌根抵小舌,阻塞氣流,然后突然分開(kāi)發(fā)音,聽(tīng)起來(lái)有些像k,但是卻比k更叫靠后,在小舌上。
7.俄語(yǔ)的r。屬于這個(gè)范疇的語(yǔ)言可就多了。此時(shí)氣流通過(guò)舌尖靠近上齒齦顫動(dòng),舌不需要彎折起來(lái)。這些當(dāng)中又有一些區(qū)別。俄語(yǔ),西班牙語(yǔ),意大利語(yǔ)中的r發(fā)音類似。有時(shí)候發(fā)的快了,我感覺(jué)有點(diǎn)兒像3了。只不過(guò)是比如西班牙語(yǔ)中,有rr的時(shí)候,就需要多次震動(dòng)了。但是怎么顫好像都顫不過(guò)阿拉伯語(yǔ)。
阿拉伯語(yǔ)的那個(gè)音標(biāo)寫作[r]的是舌尖顫音,就是看起來(lái)像逗號(hào)的那個(gè),舌尖接觸上齒齦,氣流口腔,舌尖在短時(shí)間內(nèi)多次顫動(dòng)而發(fā)音。
另外,我發(fā)現(xiàn)在古希臘語(yǔ)中,那個(gè)rho,是可以transliterate成r的,似乎就發(fā)成類似英語(yǔ)的那個(gè)r的,是不是因?yàn)槲覍W(xué)的東西是英美人教的緣故?不明白
--
拉丁語(yǔ)發(fā)音維基百科,自由的百科全書(shū)<——start content——>拉丁語(yǔ)的發(fā)音分通用式和仿古式兩種。無(wú)論哪種方式的發(fā)音,除了少數(shù)例外,都具有“一字母一音”的特色,所以拉丁語(yǔ)是發(fā)音很簡(jiǎn)明的語(yǔ)言。學(xué)習(xí)拉丁語(yǔ)一般不需要音標(biāo)的輔助。
通用式是拉丁語(yǔ)在羅馬帝國(guó)滅亡后,在歐洲各國(guó)通用的發(fā)音方法。具體又分德國(guó)式、法國(guó)式和意大利式。區(qū)別主要表現(xiàn)在字母c和g在不同元音前是否發(fā)軟音,以及如何發(fā)音。
德國(guó)式:ca,co,cu讀[ka],[ko],[ku],而ce,ci讀[tse],[tsi],也就是c的軟音讀如ts.
法國(guó):ca,co,cu同德國(guó)但清輔音不送氣,ce,ci讀[se],[si],也就是c的軟音讀如英語(yǔ)的清輔音s.
意大利:ca,co,cu同德國(guó)但清輔音不送氣,ce,ci讀如英語(yǔ)的cheh,chi,也就是c的軟音讀如英語(yǔ)的ch.
g的發(fā)音類似,在德國(guó)g不發(fā)軟音,在法國(guó)g的軟音為英語(yǔ)單詞garage中g(shù)e的發(fā)音,在意大利g的軟音發(fā)英語(yǔ)字母j的發(fā)音,如jeep中的j.
而仿古式中,c和g永遠(yuǎn)發(fā)[k]和[g],沒(méi)有軟音。
拉丁語(yǔ)的元音有a,e,i,o,u,y a=[a]e=[e]i=o=[o]u=y在仿古式中,讀[y]類似漢語(yǔ)的魚(yú)的韻母y在德國(guó)式中,讀[y]在法國(guó)和意大利式中,讀
拉丁語(yǔ)的元音有長(zhǎng)音和短音的區(qū)別。但主要表現(xiàn)在長(zhǎng)短上,音質(zhì)區(qū)別不大。
雙元音按仿古式的讀法,各自讀本音,如ae讀[ae]按通用式,則有讀音變化。如ae讀[e:],au讀[],oe讀[e:]。
輔音:c,g的讀音已述。b,p,d,t,l,m,n,r,s皆讀如音標(biāo)。
注意r發(fā)顫音,s在仿古式中永遠(yuǎn)發(fā)清音,在通用式中,按所在國(guó)本國(guó)語(yǔ)言的規(guī)矩來(lái)讀(比如在德國(guó),因?yàn)榈抡Z(yǔ)的s在元音前永遠(yuǎn)發(fā)濁音,所以德國(guó)式的拉丁語(yǔ)讀法也遵照此規(guī)矩,在法語(yǔ)里,s在元音間讀濁音,故此讀拉丁文亦加遵照。)x讀[ks]z讀[dz]
微信選課
享更多優(yōu)質(zhì)好課!