雅思口語寫作單項(xiàng)班
授課機(jī)構(gòu) | 上海朗閣長(zhǎng)寧校區(qū) |
上課地點(diǎn) | 上海長(zhǎng)寧區(qū)長(zhǎng)寧路1027號(hào)兆豐廣場(chǎng)28層|詳細(xì)地圖 |
成交/評(píng)價(jià) | 5.0分 |
聯(lián)系電話 | 400-888-4856 |
|
課程詳情
雅思托福口語、寫作單項(xiàng)班
招生對(duì)象:雅思口語、寫作單項(xiàng)較弱的學(xué)員,特別適合已完成新航道雅思培訓(xùn)體系系列和班的學(xué)員,以及未參加過朗閣雅思培訓(xùn)的學(xué)員進(jìn)行單項(xiàng)。
課程特點(diǎn):25人以內(nèi)精品小班,剖析秘訣,側(cè)重論證過程的英文表達(dá),通過作文批改,幫助同學(xué)寫作瓶頸;深度剖析口語秘訣,傳授口語技巧,隨堂預(yù)測(cè)口語題,并側(cè)重課堂演練,幫助同學(xué)們口語難關(guān)。
課程內(nèi)容:雅思寫作 雅思口語
課堂用書:朗閣雅思系列教材
授課老師:中國(guó)雅思?jí)糁?duì)
培訓(xùn)時(shí)間:40課時(shí)
在新托??谡Z中,有些人還有會(huì)手足無措。那么在新托??谡Z中究竟有哪些方法呢?在此新航道為大家整理了新托??谡Z的一些技巧供大家參考。
,如何用英文簡(jiǎn)單界定一個(gè)東西的技巧。美國(guó)人和美國(guó)人交談80是想告訴對(duì)方這個(gè)事物是什么。我們的課本盡管詞匯難度不斷加深,但思維邏輯結(jié)構(gòu)卻只停留在一個(gè)水平上。中國(guó)人常說Where
is the book(這本書在哪兒)?很少有人說What is a book(書是什么)?而美國(guó)的小學(xué)生就開始問:What is the
book?這種Where is the book只是思維的描述階段。但是我想連大學(xué)生也很難回答What is a
book?因?yàn)橹袊?guó)傳統(tǒng)英語教學(xué)模式?jīng)]有教會(huì)學(xué)生表達(dá)思想的技巧。
第二,如果已經(jīng)學(xué)會(huì)界定,但理解還有偏差,那就要訓(xùn)練How
to explain things in different
ways(用不同的方式解釋同一事物)。一種表達(dá)式對(duì)方不懂,美國(guó)人會(huì)尋找另一種表達(dá)式終讓對(duì)方明白。因?yàn)槭挛锞鸵粋€(gè),但表達(dá)它的語言符號(hào)可能會(huì)很多。這就要多做替換練習(xí)。傳統(tǒng)的教學(xué)方法也做替換練習(xí),但這種替換不是真替換,只是語言層面的替換,而不是思維層面的替換。比如,I
love you(我愛你)。按我們教學(xué)的替換方法就把you換成her,my
mother等,這種替換和小學(xué)生練描紅沒有什么區(qū)別。這種替換沒有對(duì)智力構(gòu)成挑戰(zhàn),沒有啟動(dòng)思維。這種替換句子的基本結(jié)構(gòu)沒變,我聽不懂I love
you,肯定也聽不懂I love her。如果替換為I want to kiss you,I want to hug you,I will show my
heart to
you等,或者給對(duì)方講電影《泰坦尼克》,告訴對(duì)方那就是愛,這樣一來對(duì)方可能就明白了。這才叫真正的替換。也就是說用一種不同的方式表達(dá)同一個(gè)意思,或者一個(gè)表達(dá)式對(duì)方聽不清楚,
舉一個(gè)簡(jiǎn)單易懂的例子來表達(dá),直到對(duì)方明白。
第三,我們必須學(xué)會(huì)美國(guó)人怎樣描述東西。從描述上來講,由于中美的文化不同會(huì)產(chǎn)生很大的差異。我們描述東西無外乎把它放在時(shí)間和空間兩個(gè)坐標(biāo)上去描述。美國(guó)人對(duì)空間的描述總是由內(nèi)及外,由里及表。而中國(guó)人正好相反。從時(shí)間上來說,中國(guó)人是按自然的時(shí)間順序來描述。我們描述一個(gè)東西突然停住時(shí),往往后說的那個(gè)地方是重要的。美國(guó)人在時(shí)間的描述上先把重要的東西說出來,然后再說陪襯的東西。只有發(fā)生悲劇性的事件,美國(guó)人才在前面加上鋪墊。這就是中國(guó)人和美國(guó)人在時(shí)間描述上的巨大差別。
第四,要學(xué)會(huì)使用重要的美國(guó)習(xí)語。不容易學(xué)、易造成理解困惑的東西就是“習(xí)語”。比如北京人說蓋了帽兒了,外國(guó)人很難理解,這就是習(xí)語。所以和美國(guó)人交流時(shí),能適當(dāng)?shù)剡\(yùn)用美國(guó)習(xí)語,他馬上就會(huì)覺得很親切,也很愛和你交流。那么什么是習(xí)語?就是每個(gè)單詞你都認(rèn)識(shí),但把它們組合在一起,你就不知道是什么意思了。
第五,學(xué)會(huì)兩種語言的傳譯能力。這是衡量口語水平的一個(gè)重要標(biāo)準(zhǔn)。因?yàn)橛⒄Z不是我們的母語,我們天生就有自己的母語。很多人都認(rèn)為學(xué)好外語必須丟掉自己的母語,這是不對(duì)的。
第六,要有猜測(cè)能力。為什么美國(guó)人和美國(guó)人、中國(guó)人和中國(guó)人之間交流很少產(chǎn)生歧義?就是因?yàn)樗麄冎g能“猜測(cè)”。我們的教學(xué)不提倡“猜測(cè)”。但我覺得猜測(cè)對(duì)學(xué)好美國(guó)口語很重要。在交流中,有一個(gè)詞你沒有聽懂,你不可能馬上去查字典,這時(shí)候就需要猜測(cè)來架起一座橋梁來彌補(bǔ)這個(gè)缺口,否則交流就會(huì)中斷。